漫谈英文名字:随便起英文名是会闹笑话的

  大家都知道名字的单词是name,我们姓名中的"名"英语里叫:

  Given name/ First name

  而我们姓名中"姓"英语里叫:

  Family name/ Last name/ Surname

  英语当中有各种各样的名字,其中大部分的名字(包括姓)都有非常明确的含义,中国的同学在给自己起英语名的时候,最好认真考察一下,免得闹出笑话。

 

  比如,在美国人协助中国人编写的中学英语教材中,曾经出现过很多Dick和韩梅梅等人的对话,很多男同学就将Dick当成自己的英文名。

  在美国,Dick是Richard (理查德)的昵称,但在英国英语和澳大利亚的英语中,dick指男性生殖器,取这个名字,不太好吧?

  下面,我们具体来谈谈,英语名字的那些事。

 

  英语名字的来源

  英语的名字有男女之分,一般看名字就可以判断一个人的性别。而英语名字主要来源于三个方面。

  来自圣经中的名字。如:John(约翰),Mary(玛丽),Josh(乔希),Joan(琼),Gabriel(加百利), Jeremy(杰里米),Emanuel(伊曼纽尔),Elizabeth(伊丽莎白)等。

  这其中也包括孩子生下来之后,到教堂参加洗礼,由神职人员给小孩取的名字。

  来自圣经的名字成为英语世界中最流行的名字,你随处都可以看到叫David(大卫)、James(詹姆斯)、Michael(迈克尔)的人,这些名字,统统来自圣经。

 

  流行天王Michael Jackson(迈克尔·杰克逊)

  取自具体事物的名字。如:跟植物有关的名字Susan、Lily、Rosemary、Holly、Ruby、Crystal,在这一类中, 女子名居多,当然,也有例外,比如,Peter(彼得)的意思是“磐石”。

  这个名字其实也来自圣经,彼得是耶稣最爱的门徒,本名叫做Simon Peter(西门·彼得),耶稣赋予他的名字“Peter”一个新的含义,即磐石。

  根据孩子的长相或性格取名。如Kevin(英俊),Maurice(黑皮肤),Hilary(喜庆的),美国前国务卿就叫Hilary。

 

  Hilary Clinton(希拉里·克林顿)

  另外,还有一类比较特别,19世纪时,有不少的姓氏名转化为了普通人名,如:Baron, Beverley, Fletcher, Maxwell, Clifford等。

 

  英语姓氏的来源

  在中世界早期,英国的人口较少,所有人的姓氏是不多见的,后来,随着人口的增加,姓氏也开始出现。在英语的姓氏中,有很多以“某人的儿子”来作为姓氏的情况。

  表达家族后代,最明显的方式,就是在父亲名字加后缀“—son”来表示,比如:

  Jackson,

  Madison,

  Jefferson,

  Johnson,

  Harrison,

  …

  这些姓氏末尾的“—son”都是表示儿子的意思。

  类似表示后代或亲属关系的还有一个前缀:O’-,表示“ male descendent of…”,即“某人的男性后裔”,比如世界著名斯诺克选手、丁俊晖的老对手--奥沙利文 O'Sullivan:

 

  奥沙利文

  还有前 NBA 巨星 O'Neal(奥尼尔):

 

  奥尼尔

  还有一种方式,也表示“Son of somebody”,即“某某人的儿子(后人)”。就是在名字前加前缀Mc(或 Mac),构成英文姓氏, 如MacDonald,MaCarthur等。

  当年 NBA 火箭队姚明的好搭档就叫Tracy McGrady(麦格雷迪),McGrady,就是“Grady 家族的后人”的意思。

 

  姚明和麦格雷迪

  很多人都爱吃麦当劳,其英文是 McDonald's,如果硬要翻译过来的话,就是“特朗普的儿子开的”。是不是有点搞笑?

 

  还有一个姓氏前缀,估计大家也看不出来。

  美国有一个著名作家,《了不起的盖茨比》的作者—菲兹杰拉德(F. Scott Fitzgerald)。

 

  菲兹杰拉德

  Fitzgerald 这个姓氏的前缀 Fitz 也表示“ son of…”,Fitzgerald就是 Gerald 家的后人。

  英语中的姓氏还有来源于职业的。如:Cook(厨师),Taylor(裁缝),Clark(行政职员),Smith(铁匠)等。

  还有的是从最初的绰号延续下来的,如:Long,Little,Moody,Young等等。



关闭按钮

免费领取大思英语试学课