大思英语
快乐英语,自主学习

少儿英语故事之爱的告别Love's Farewell

  大思英语少儿英语频道出品,爱的告别,Love's Farewell。无论是亲情还是爱情,有时不能不为了生活而分居两地或者是背井离乡,但只要我们心中充满爱,距离不会阻碍着爱的告别。

Love's Farewell

  Love's Farewell

  Since there's no help, come let us kiss and part,—

  Nay I have done, you get no more of me;

  And I am glad, yea, glad with all my heart,

  That thus so cleanly I myself can free;

  Shake hands for ever, cancel all our vows,

  And when we meet at any time again,

  Be it not seen in either of our brows

  That we one jot of former love retain.

  Now at the last gasp of love's latest breath,

  When his pulse failing, passion speechless lies,

  When faith is kneeling by his bed of death,

  And innocence is closing up his eyes,

  —Now if thou would'st, when all have given him over,

  From death to life thou might'st him yet decover!

  爱的告别

  既然没有办法了,让我们亲吻分离,

  够了,你不再能从我得到什么东西;

  我欢喜,是呀,我满心欢喜,

  我这样完全摆脱了自己。

  握手永别,取消我们所有誓言,

  而且无论何时再见,

  不要显在我们各自的眉间

  我们保存了我们前恋的一星一点。

  现在爱的临终呼吸发出最后喘息,

  他的脉搏衰微,热情安卧无语,

  信仰跪在他的死榻一隅,

  无辜将他的双眼合起,--

  假如你愿,在一切抛弃他的瞬间,

  你仍然可以使他从死里生还!

  注:该诗发表于1619年,采用中世纪寓言手法,将“爱”拟人化,描写了纯洁崇高的爱是不可能终止的,是无法告别的,即使爱已经濒临死亡,只要被爱者吐露一丝怜悯,垂死的爱便会重生。

  迈克尔-德雷顿(1563–1631),诗人和剧作家,生于瓦立克郡,著有十四行诗、颂歌、田园诗、历史叙事诗和剧本等。


媒体报道  免费试学  关于大思  网站地图


扫一扫关注
获取更多英语学习资讯

大思英语,让英语学习变得更轻松!

咨询热线:020-87579153 4007756857

公司:广州大思教育科技发展有限公司

地址:广东省广州市天河区五山路1号华晟大厦12楼1206室